Alex | ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
|
ASV | So then they that are of faith are blessed with the faithful Abraham.
|
BE | So then those who are of faith have a part in the blessing of Abraham who was full of faith.
|
Byz | ωστε οι εκ πιστεως ευλογουνται συν τω πιστω αβρααμ
|
Darby | So that they who are on the principle of faith are blessed with believing Abraham.
|
ELB05 | Also werden die, welche aus Glauben sind, mit dem gläubigen Abraham gesegnet.
|
LSG | de sorte que ceux qui croient sont bénis avec Abraham le croyant.
|
Pesh | ܡܕܝܢ ܡܗܝܡܢܐ ܗܘ ܡܬܒܪܟܝܢ ܒܐܒܪܗܡ ܡܗܝܡܢܐ ܀
|
Sch | So werden nun die, welche aus dem Glauben sind, gesegnet mit dem gläubigen Abraham.
|
Web | So then they who are of faith are blessed with faithful Abraham.
|
Weym | So we see that it is those who possess faith that are blessed with believing Abraham.
|